XtGem Forum catalog
Đọc truyện
M
ưa gõ thật to lên trần chiếc Land Cruiser. Tim cảm thấy chiếc kính nhìn đêm ấn mạnh vào trán mình. Cậu bé đưa tay tìm chiếc nút ở gấn tai và điều chỉnh cường độ. Có ánh chớp lân tinh bùng lên và trong ánh sáng xanh đèn điện tử, cậu có thể nhìn thấy chiếc Land Cruiser ở đằng sau, với tiến sĩ Grant và tiến sĩ Malcolm ở bên trong xe. Tốt lắm.
Tiến sĩ Grant đang nhìn qua kính trước về phía cậu. Cậu thấy ông cầm lấy ống vô tuyến ở bảng đồng hồ, và rồi cậu nghe tiếng Grant:
- Cháu nhìn lui có thấy bác đây không?
Tim cầm lấy radio nơi Regis:
- Cháu thấy mấy bác.
- Mọi thứ ổn cả chứ.
- Rất ổn tiến sĩ Grant à.
- Ngồi yên trong xe nhé.
- Dạ. Bác đừng lo. - Cậu cất ống nghe.
Regis khịt mũi, lẩm bẩm:
- Mưa gì mà to khiếp. Dĩ nhiên là chúng tôi phải ngồi trong xe.
Tim quay qua nhìn vào đám tàn lá bên đường. Qua kính nhìn đêm, đám lá sáng lên màu lục điện tử và bên kia đám lá, cậu có thể trông thấy một phần chấn song hàng rào điện. Hai chiếc Land Cruiser đỗ ở dốc xuống của một ngọn đồi có nghĩa là họ đang ở đâu đó gần mấy con tyrannosaur. Và sẽ thật là hồi hộp nếu được nhìn một con khủng long bạo chúa qua ống kính đêm này. Một hình ảnh khủng khiếp thật sự. Có thể con khủng long bạo chúa sẽ đến bên hàng rào và nhìn họ. Tim tự hỏi đôi mắt nó sẽ sáng lên như thế nào khi cậu thấy nó. Thật là tuyệt.
Nhưng cậu không thấy gì, và cuối cùng cậu không nhìn nữa. Mọi người trong mấy chiếc xe đều yên lặng. Mưa rơi sàn sạt trên mái xe. Những lớp nước chảy xuống hai bên cửa xe. Khó mà nhìn thấy gì bên ngoài cho dù với kính nhìn đêm. Malcolm hỏi:
- Chúng ta ngồi đây bao lâu rồi nhỉ?
- Tôi không để ý. Bốn hay năm phút, có lẽ.
- Tôi thắc mắc không biết có sự cố gì.
- Có thể do chạm điện vì mưa.
- Nhưng việc xẩy ra trước khi mưa mà.
Yên lặng. Lex lên tiếng, giọng căng thẳng:
- Nhưng không có chớp, phải không? - Cô bé vốn rất sợ chớp, và bây giờ ngồi lo lắng, nắm chặt đôi găng tay.
Tiến sĩ Grant hỏi:
- Ai nói gì thế? Chúng tôi không nghe rõ.
- Em cháu nói chuyện đấy.
Tim lại nhìn qua đám lá, đến chỗ hàng rào, nhưng không thấy gì. Chắc chắn là không có con gì to bằng con khủng long bạo chúa. Cậu bắt đầu tự hỏi liệu con tyrannosaur có ra đi ăn vào ban đêm không. Chúng nó có phải loài thú ăn đêm không? Tim không nhớ chắc là mình đã đọc điều đó chưa. Cậu có cảm tưởng là con tyrannosaur là loài đi ăn trong bất cứ thời tiết nào, ngày hay đêm. Ban ngày hay ban đêm chăng thành vấn đề đối với một con khủng long bạo chúa.
Mưa tiếp tục trút nước. Ed Regis lại thốt lên:
- Mưa to thật. Mưa như cầm chĩnh đổ vậy.
Lex bảo Regis:
- Cháu đói bụng quá.
- Chú biết. Nhưng chúng ta bị kẹt ở đây. Mấy chiếc xe chạy được nhờ điện ở cáp chôn dọc đường.
- Kẹt bao lâu nữa chú?
- Cho đến khi họ sửa chữa xong điện.
Lắng nghe tiếng mưa rơi, Tim cảm thấy buồn ngủ. Cậu ngáp và quay nhìn mấy cây cọ phía bên trái Giật mình vì một tiếng "bộp" nặng nề bất ngờ, cậu quay người và vừa kịp thoáng thấy một bóng đen thoáng qua thật nhanh ở giữa hai chiếc xe.
- Chúa ơi !
- Cái gì vậy?
- To quá. Nó to bằng chiếc xe…
- Tim, cháu đấy à?
Cậu bé chụp lấy radio:
- Vâng, cháu đây.
- Cháu có thấy nó không?
- Không, cháu không thấy rõ. Cháu thấy hụt.
Malcolm:
- Con gì thế nhỉ?
- Cháu có mang kính nhìn đêm đấy không, Tim?
- Có, cháu sẽ trông chừng xem.
Regis hỏi:
- Có phải là con tyrannosaur không?
- Cháu nghĩ là không phải. Nó đi trên đường mà.
- Nhưng cháu không thấy rõ nó?
- Không rõ.
Tim thấy rất tiếc là mất cơ hội nhìn được con thú, cho dù nó là con gì. Có ánh chớp thình lình và kính đêm của Tim lóe lên màu sáng lục. Cậu nhấp nháy mắt và bắt đầu đếm:
- Một… hai… ba….
Tiếng sấm nổ giòn, rất lớn và rất gần. Lex bắt đầu khóc:
- Eo ơi, cháu sợ…
Regis:
- Có gì đâu, cháu. Chỉ là sấm nổ đấy thôi.
Tim nhìn quét một bên con đường. Lúc này mua đang rơi nặng hạt, làm lay động đám lá với những giọt mưa đập bùm bụp. Mưa làm mọi thứ lay dộng. Cậu nhìn vào đám lá, từ từ quét ngang. Cậu dừng lại. Có cái gì đó ở bên kia đám tàn lá.
Tim nhìn lên, cao hơn.
Đàng sau đám lá, bên kia hàng rào, cậu thấy một thân hình với một lớp da sần sùi nhăn nheo như hạt tiêu khô, trông giống như lớp vỏ cây. Nhưng đấy không phải là một cái cây… Cậu tiếp tục quét ống kính đêm nhìn lên.
Cậu thấy chiếc đầu khổng lồ của con khủng long bạo chúa. Nó chỉ đứng đấy nhìn mấy chiếc Land Cruiser qua hàng rào. Chớp lại lóe lên, và con vật khổng lồ quay đầu kêu rống lên trong ánh chớp.
Rồi lại tối đen, rồi yên lặng, và mưa rơi.
- Có Tim đấy không?
- Dạ, cháu đây, tiến sĩ Grant.
- Cháu thấy con gì chứ?
- Dạ.
Tim có cảm giác là tiến sĩ Grant đang cố tìm cách nói chuyện mà không làm cho em cậu rối trí.
- Ngay lúc này, nó đang làm gì đấy?
- Không làm gì. Chỉ đứng bên kia hàng rào.
- Ở chỗ bác thì không thấy rõ gì cả, Tim à.
- Cháu thấy rõ lắm, tiến sĩ Grant à. Nó chỉ đứng đấy thôi.
- Được rồi.
Lex vẫn cứ tiếp tục khóc sụt sịt.
Một lúc yên lặng. Tim trông thấy con bạo chúa. Chiếc đầu nó thật đồ sộ! Con thú nhìn chiếc xe này rồi chiếc khác. Rồi nó lại đứng im. Dường như nó nhìn chăm chăm ngay vào Tim.
Qua kính nhìn đêm, đôi mắt nó sáng ngời màu xanh lục.
Tim cảm thấy rùng mình, và rồi; khi cậu nhìn từ chiếc đầu đồ sộ dần xuống thân hình con thú, cậu thấy hai chi trước với những bắp thịt cuồn cuộn. Một chi nó vẫy trong không khí và rồi bấu lấy hàng rào. Regis nhìn qua cửa xe và thốt lên:
- Ôi, Chúa ơi.
Con thú ăn thịt sống lớn nhất quả đất từng biết đến. Con thú tấn công kinh khiếp nhất trong lịch sử nhân loại. Ở một nơi nào đó trong bộ óc của một người giao tiếp, Ed Regis vẫn còn đang ghi lại những lời ấy. Nhưng anh ta cảm thấy đầu gối của mình run lập cập không thể điều khiển được, ống quần đánh phần phật như cờ trước gió. Chúa ơi, anh ta quá khiếp đảm. Regis không muốn có mặt tại đây. Trong số người có mặt trong hai chiếc xe, chỉ mình anh ta biết thế nào là một cú tấn công của con khủng long. Anh ta biết người bị tấn công sẽ như thế nào. Anh ta đã từng thấy một thân thể bị xé toạc bởi một cú tấn công của con raptor. Anh ta có thể thấy rõ hình ảnh ấy trong óc. Và đây là con bạo chúa T-rex! To, to hơn nhiều! Một con thú ăn thịt to nhất đã từng giẫm chân trên quả đất.
Ôi, Chúa.
Khi con tyrannosaur rống lên thì thật kinh khủng, một tiếng kêu như đến từ một thế giới khác. Regis cảm thấy nong nóng suốt hai chân. Anh ta đã vãi đái. Anh ta vừa ngượng ngùng vừa khiếp đảm. Nhưng anh ta biết mình phải làm điều gì đó. Anh ta không thể chỉ cứ ngồi đây. Anh ta phải làm một điều gì. Một điều gì. Tay anh ta khập khựng, run lẩy bẩy trên bảng đồng hồ.
- Ôi Chúa ơi. - Anh ta lại kêu lên.
Lex vẩy ngón tay về phía Regis, bảo:
- Chú cứ kêu Chúa hoài vậy.
Tim nghe tiếng mở cửa xe và cậu bỏ con khủng long quay đầu nhìn lại. Cậu thấy Regis bước ra khỏi cửa xe, đầu đưa ra trước, dưới mưa. Lex hỏi:
- Ê chú Gis, chú đi đâu đấy?
Regis không nói gì, đâm đầu chạy về phía đối diện với con bạo chúa, biến mất vào trong rừng cây. Cửa chiếc Land Cruiser vẫn để mở, mưa ướt cả phần bên trong cửa. Lex la lớn:
- Chú ấy bỏ đi! Chú ấy đi đâu vậy? Chú ấy bỏ chúng cháu lại một mình.
Tim bảo:
- Đóng của lại đi, Lex.
Nhưng cô bé đã khóc lên:
- Chú ấy bỏ chúng ta! Chú ấy bỏ chúng ta!
- Tim à, có chuyện gì vậy? - Đấy là giọng của tiến sĩ Grant qua radio - Có Tim đấy không?
Tim chồm người tới trước, cố đóng cửa lại. Từ băng sau, cậu bé không thề với tới tay nắm cửa. Cậu nhìn lại con khủng long khi có một ánh chớp lóe sáng, hình con vật in đen thui lên bầu trời trắng sáng trong một chốc.
- Tim, việc gì vậy?
- Chú ấy bỏ chúng cháu! Chú ấy bỏ chúng cháu!
Tim nhấp nháy mắt để lấy lại sức nhìn. Khi cậu có thể thấy lại qua kính đêm, con khủng long bạo chúa vẫn đang đứng đấy, ngay chỗ cũ, khổng lồ và bất động. Một chi trước bấu vào hàng rào…
Và rồi Tim nhận ra: con khủng long đang nắm lấy hàng rào!
Hàng rào không còn truyền điện nữa! Cậu kêu lên:
- Lex, đóng cửa lại!
Radio kêu tách tách:
- Tim có đấy không?
- Cháu đây, tiến sĩ Grant.
- Có chuyện gì vậy?
- Chú Regis bỏ chạy.
- Chú Regis cái gì?
- Chú ấy bỏ chạy. Cháu cho là chú ấy thấy hàng rào không còn truyền điện nữa.
Giọng Malcolm qua radio:
- Hàng rào không còn truyền điện nữa à? Chú ấy có nói hàng rào không còn điện nữa không?
Tim bảo Lex:
- Lex, đóng cửa lại đi.
Nhưng Lex đang khóc và la "Chú ấy bỏ chúng cháu, chú ấy bỏ chúng cháu" bằng một giọng than vãn đều đều đơn điệu và Tim không còn cách gì hơn là ra khỏi xe bằng cửa sau, đứng trong mưa để đóng cửa xe lại cho Lex. Sấm gầm lên và chớp lại lóa sáng. Tim nhìn lên và thấy con bạo chúa đang dùng chi trước cuồn cuộn thịt của nó để đè hàng rào xuống. Lex kêu lên:
- Anh Tim.
Cậu bé nhảy lui chui vào xe và đóng sầm cửa lại. Tiếng cửa đóng tan đi trong tiếng sấm rền. Tiếng trong radio:
- Tim, cháu có đấy không?
Cậu bé chụp lấy radio.
- Cháu đây. - Cậu quay qua Lex - Khóa hai cánh cửa lại. Ngồi xích vào giữa xe. Và câm mồm đi.
Bên ngoài, con khủng long bạo chúa nhướng đầu lên và bước tới một bước với dáng lúng túng. Móng chân sau của nó bị vướng vào ô lưới mắt cáo của hàng rào bị nó đè bẹp. Cuối cùng Lex cũng thấy con thú và nín khóc, ngồi yên. Cô bé mở to mắt nhìn. Tiếng tách tách của vô tuyến:
- Tim à.
- Dạ, cháu nghe đây, tiến sĩ Grant.
- Ngồi trong xe. Ngồi thấp xuống. Đừng động đậy. Đừng gây tiếng ồn.
- Cháu nghe bác.
- Cháu sẽ không can gì đâu. Bác nghĩ là nó sẽ không mở cửa xe được đâu.
- Dạ.
- Chỉ việc ngồi yên, như thế cháu sẽ không gây sự chú ý cho nó nếu không thấy cần thiết.
- Dạ. - Tim tắt radio - Nghe không, Lex?
Cô em gật đầu, yên lặng. Cô bé không rời mắt khỏi con khủng long. Con bạo chúa rống lên. Trong một ánh chớp, chúng thấy nó giật chân được khỏi lưới rào và nặng nề bước một bước tới trước.
Bây giờ, nó đang đứng giữa hai chiếc xe. Tim không thấy chiếc xe của tiến sĩ Grant được nữa vì thân hình đồ sộ của nó che mất. Mưa rơi trên người nó, chảy thành dòng ngoằn ngoèo xuống làn da sần sùi nhăn nheo của hai chi sau con thú. Cậu không thấy đầu con thú vì nó cao quá trần xe.
Con khủng long đến bên một chiếc xe, đúng vào chỗ Tim vừa chui ra; đúng chỗ Regis đã chui ra. Con thú dừng lại đấy. Chiếc đầu khổng lồ cúi xuống mặt đường bùn.
Tim ngoái nhìn, tiến sĩ Grant và tiến sĩ Malcolm ở xe sau. Qua kính chắn gió, cậu thấy họ nhìn chăm chăm về phía cậu, mặt căng thẳng.
Chiếc đầu đồ sộ cất lên, hai hàm mở ra, và dừng lại bên mấy cửa kính. Trong ánh chớp lóe sáng, họ thấy đôi mắt tròn vo vô thần của loài bò sát chuyển động trong hố mắt.
Nó đang nhìn vào xe.
Hơi thở của cô em đứt quãng, khiếp đảm. Cậu với tay cầm lấy tay em, bóp nhẹ, hy vọng là cô bé ngồi yên. Con khủng long tiếp tục nhìn chăm chú qua cửa xe một lúc lâu. Có lẽ con thú này không thấy hai đứa mình, cậu nghĩ. Cuối cùng, chiếc đầu cất cao, khuất tầm mắt như trước. Lex thì thầm:
- Anh Tim, em nghĩ là nó không thấy chúng ta.
Cậu bé đang nhìn tiến sĩ Grant thì một cú hất làm chiếc xe rung rinh và mặt kính trước rạn nứt ra như hình mạng nhện bởi chiếc đầu con bạo chúa húc vào capô của chiếc Land Cruiser. Tim bấu chắc lấy nệm ngồi khi chiếc xe lắc lư trên mấy bánh xe nhưng vẫn té nằm dài xuống nệm, chiếc kính nhìn đêm tuột khỏi trán.
Cậu bé ngồi nhanh dậy, tối mắt lại vì bóng đêm, miệng âm ấm vì máu.
- Lex đâu?
Cậu không thấy em mình đâu nữa.
Con bạo chúa đứng gần phía trước chiếc Land Cruiser, ngực nó chuyển động phập phồng, hai chi trước cử động với tư thế chụp mồi trong không khí. Tim thì thào:
- Lex đâu?
Cậu nghe tiếng cô em rên. Cô bé đang nằm đâu đó giữa sàn xe.
Rồi chiếc đầu không lồ lại cúi xuống, đập tan tành kính trước xe. Con khủng long bạo chúa húc mạnh đầu vào thanh cản trước. Tim bấu chặt chỗ ngồi khi chiếc xe lắc lư trên bốn bánh. Con khủng long húc thêm hai lần nữa, thanh cản méo móp.
Rồi nó đi vòng sang một bên xe. Chiếc đuôi to lớn chổng lên che khuất mất mấy cửa xe. Đến sau xe, con vật khịt mũi, tiếng gầm gừ trầm trầm pha lẫn với tiếng sấm rền. Đôi hàm nó ngậm phập vào chiếc bánh xe dự phòng gắn ở sau chiếc Land Cruiser, và chỉ với một cú lắc đầu, rứt chiếc bánh xe đi. Phần sau của xe bị nhấc bổng lên trên không một chốc rồi rơi bịch xuống làm nước bắn tung tóe.
Giọng tiến sĩ Grant:
- Tim! Tim, cháu vẫn đấy chứ.
Tim chụp lấy radio.
- Bọn cháu không hề gì.
Có tiếng rào rạo nghe sởn cả gai ốc khi mấy chiếc móng cào trên trần xe. Tim nghe tim mình đập thình thịch. Cậu chẳng thấy gì ngoài cửa sổ bên phải cả ngoài làn da nhăn nheo như hạt tiêu. Con khủng long đang tì thân hình nó vào xe, nhịp thở của nó làm chiếc xe nghiêng qua nghiêng lại, mấy chiếc lò xo và sườn xe kêu ken két thật rõ.
Lex lại rên rỉ. Tim đặt vô tuyến xuống, và bắt đầu bò qua chỗ ngồi trước. Con bạo chúa rống lên và trần xe lõm xuống. Tim nghe đau nhói trên đầu và ngã xuống sàn xe, nằm lên đống dây nhợ chuyển tín hiệu. Cậu thấy mình nằm bên cạnh Lex, và cậu choáng người thấy một bên đầu cô em dính dầy máu. Cô bé trông có vẻ đã bất tỉnh.
Lại một cú húc dữ dội khác, và mảnh kính vỡ rơi vung vãi quanh ngưởi cậu. Tim nhìn lên và thấy cửa kính trước đã vỡ tan. Chỉ còn khung viền quanh lởm chởm kính vỡ, mưa rơi vào xe, và bên ngoài là chiếc đầu đồ sộ của con khủng long.
Nó đang nhìn xuống chỗ cậu nằm.
Tim rùng mình và rồi chiếc đầu đưa tới phía cậu, đôi hàm mở rộng. Có tiếng kèn kẹt của sắt bị đôi hàm cắn nghiến, và cậu cảm thấy mùi thối của hơi thở con vật, và một chiếc lưỡi dày thò vào xe qua cửa chắn gió. Chiếc lưỡi ẩm ướt liếm láp xung quanh bên trong xe - cậu cảm thấy có bọt nước dãi nóng của con thú - và con khủng long bạo chúa gầm lên. Tiếng gầm vang dội trong xe điếc cà tai.
Đột nhiên chiếc đầu thụt nhanh ra.
Tim bò toài người lên, tránh chỗ bẹp trên đầu xe. Con bạo chúa đứng trong mưa gần cái bađờxốc. Con thú dường như bối rối vì việc gì đó xẩy ra cho nó. Máu chảy nhỏ giọt từ hàm con thú.
Con bạo chúa nhìn Tim, đầu ngóc tới ngóc lui, nhìn nghiêng bằng một mắt. Cái đầu chuyển tới gần chiếc xe, theo chiều ngang, và nhìn vào xe. Máu nhỏ giọt xuống capô móp méo của chiếc Land Cruiser hòa lẫn với nước mưa.
Nó không thể với tới mình, Tim nghĩ. Nó quá to.
Rồi chiếc đầu rời đi chỗ khác, và trong một ánh chớp sáng, cậu thấy chân sau nó giơ lên. Và rồi trời đất nghiêng ngả điên cuồng khi chiếc Land Cruiser bị lật nghiêng, cửa xe nằm dưới bùn mưa. Cậu bé thấy cô em rơi nằm lên cửa bên và cậu rơi bên cạnh cô, đầu va mạnh. Tim thấy hoa cả mắt. Và rồi hàm con khủng long bạo chúa ngoạm vào khung cửa xe, chiếc Land Cruiser bị nhấc bổng lên cao, rung rinh.
- Anh Tim! - Lex thét lên, gần một bên tai cậu. Cô bé đột nhiên tỉnh lại, và cậu chụp lấy cô em khi con bạo chúa đập chiếc xe xuống đất. Tim cảm thấy có vật gì đâm vào một bên hông đau nhói, và cô em rơi lên người cậu. Chiếc xe lại bị nhấc lên nghiêng ngả điên cuồng. Lex la lớn "Anh Tim" và cậu thấy cánh cửa xe nằm phía dưới cô em mở ra và cô bé rơi khỏi xe xuống bùn. Thế nhưng cậu không làm gì được vì phút giây kế đó mọi thứ quay cuồng điên loạn, cậu thấy những thân cây cọ dừa tuôn xuống vùn vụt ngang qua người cậu - chạy ngang trong không trung - cậu thoáng thấy mặt đất xa phía dưới cậu - tiếng rống phả hơi nóng của con khủng long - con mắt sáng rực - những ngọn cọ dừa.
Và rồi, một tiếng rắc rào rào, chiếc xe rơi khỏi hàm con vật, một cú rơi lộn ruột, bao tử Tim trộn trạo một lúc trước khi trời đất trở nên hoàn toàn đen tối, rồi lặng yên.
Trong chiếc xe kia, Malcolm há hốc miệng:
- Chúa ơi! Chiếc xe trước xẩy ra chuyện gì vậy?
Grant nhấp nháy mắt khi hết ánh chớp.
Chiếc xe không còn đấy nữa.
Grant không thể tin được. ông nhìn chăm chú, cố xem thử có thấy gì qua kính trước nhạt nhòa nước mưa. Thân hình con khủng long quá to, có thể nó che mất…
Không phải. Qua một ánh chớp khác, ông thấy rõ ràng hơn: Chiếc xe đã biến mất.
Malcolm hỏi:
- Việc gì xẩy ra vậy?
- Tôi không biết.
Thoảng trong mưa, Grant nghe tiếng thét yếu ớt của cô bé. Con khủng long đang đứng trong bóng tối trên đoạn đường phía trước, nhưng họ có thể thấy rõ nó đang cúi đầu xuống, ngửi ngửi trên mặt đất. Hay đang ăn cái gì đó trên mặt đất.
Malcolm cố nhìn:
- Anh có thấy cái gì không?
- Chẳng thấy gì.
Mưa rơi sàn sạt trên mái xe. Ông lắng nghe tiếng cô bé, nhưng không nghe thấy gì nữa. Hai người ngồi trong xe, lắng tai. Cuối cùng, Malcolm hỏi:
- Phải đấy là con bé không? Nghe như tiếng con bé.
- Đúng thế, nghe như tiếng nó.
- Đúng nó không?
- Tôi không biết. - Grant trả lời. Ông cảm thấy một nỗi mệt nhọc dần dần chiếm cứ ngưởi ông. Mờ mờ qua kính trước phủ đầy mưa, con khủng long đang tiến lại xe họ. Những bước chân chậm chậm, báo trước điềm hung, đến ngay trước mặt hai người. Malcolm nói:
- Anh biết đấy, những lúc như thế này, người ta cảm thấy, vâng, có lẽ là loài thú tiệt chủng nên để cho chúng tiệt chủng. Lúc này, anh không có cảm giác ấy à?
- Có. - Grant cảm thấy tim mình đập thình thình.
- Chúng ta có nên làm gì bây giờ không?
- Tôi không thể suy nghĩ được điều gì.
Malcolm xoay tay nắm cửa, tông cửa mở ra, và chạy. Nhưng cho dù làm thế, Grant có thể thấy là nhà toán học đã quá chậm, con bạo chúa đã quá gần. Một làn chớp ngoằn ngoèo, và trong phút chốc của ánh sáng lóe lên ấy, Grant kinh hoàng nhìn con bạo chúa rống lên và nhảy tới trước.
Grant không thấy rõ những gì xẩy ra kế đó, Malcolm chạy, chân xéo bùn bắn tung tóe. Con bạo chúa nhảy một cú đến bên nhà toán học và húc chiếc đầu đồ sộ tới. Malcolm bị hất tung lên không trung như một con búp bê nhỏ.
Vào lúc ấy Grant cũng ra khỏi xe, cảm thấy mưa quất vào mặt vào người. Con khủng long bạo chúa đang quay lưng về phía ông chiếc đuôi không lồ ve vẩy trong không khí. Grant định bỏ chạy vào khu rừng thì đột nhiên con bạo chúa quay người lại đối diện với ông và gầm lên.
Grant khựng người lại.
Ông đang đứng bên cạnh cửa chiếc Land Cruiser ướt sũng trong mưa. Ông hoàn toàn là rõ người, con bạo chúa cách ông không quá hai mét rưỡi. Con thú khổng lồ lại gầm lên. Với khoảng cách quá gần như thế, tiếng gầm nghe to kinh khủng. Grant cảm thấy toàn thân run lẩy bẩy vì lạnh và vì khiếp đảm à ông vịn chắc đôi tay run rầy của mình vào cửa xe để giữ người đứng vững.
Con bạo chúa rống lên một lần nữa, nhưng nó không tấn công. Nó nghiêng đầu nhìn chiếc xe Land Cruiser bằng một mắt, rồi mắt kia, và không làm gì cả. Nó chỉ cứ đứng yên đấy.
Chuyện gì sẽ xẩy ra?
Đôi hàm mạnh mẽ mở ra rồi ngậm lại. Con khủng long bạo chúa gầm gừ giận dữ rồi đưa chân sau lên đập mạnh xuống trần xe; mấy móng vuốt cào trượt vào lớp sắt nghe kèn kẹt, suýt nữa cào vào Grant vẫn đứng nguyên đấy, bất động.
Bàn chân con thú lội trong bùn. Chiếc đầu cúi xuống chầm chậm theo một vòng cung, và con vật thăm dò chiếc xe, khịt mũi. Nó nhìn vào xe qua kính chắn trước. Rồi, đi về phía sau xe, nó hất cửa đóng lại và đi ngay đến chỗ Grant đang đứng. Grant hoa mắt vì sợ tim đập thùm thụp trong ngực. Con thú đến quá gần, ông có thể ngửi thấy mùi thịt thối trong miệng nó, mùi máu tanh, mùi hôi khó chịu của loài thú ăn thịt.
Ông đứng căng người, chờ điều không tránh được.
Chiếc đầu đồ sộ đi ngang qua ông về phía sau xe.
Việc gì đã xẩy ra?
Có khả năng là con khủng long bạo chúa không thấy ông? Dường như nó không thấy. Nhưng tại sao vậy?
Grant nhìn con thú đang khịt mũi vào chiếc bánh dự phòng gắn sau xe. Nó dùng mõm đẩy hất chiếc bánh, rồi chiếc đầu quay lui. Một lần nữa, nó lại đến gần Grant.
Lần này con vật dừng lại. Hai lỗ mũi đen bóng của nó cách ông có mấy centimet. Grant cảm thấy hơi thở nóng phả vào mặt. Nó đang thở và nếu có gì thì hình như nó đang bối rối.
Không, con bạo chúa không thể thấy ông. Không thể thấy nếu ông bất động. Từ một góc nào đó trong đầu óc bác học của ông, Grant đã tìm được giải thích cho điều này, chiếc đầu đồ sộ cất cao lên. Grant ấn chặt hai tay vào nhau, cắn môi lại, cố gắng đứng yên, không gây nên một tiếng động nào.
Con khủng long bạo chúa gầm gừ trong bầu không khí ban đêm.
Nhưng lúc này Grant bắt đầu hiểu. Con vật không thấy ông, nhưng nó nghi là ông có đấy, ở một nơi nào đấy, và nó đang cố làm cho Grant sợ hãi bằng những tiếng rống và tiếng gầm gừ để ông lộ người bằng cử động. Grant nhận ra rằng, chừng nào ông còn bất động thì ông như người vô hình.
Trong một cử động thất vọng cuối cùng, chân sau to lớn của nó đưa lên đánh mạnh vào chiếc Land Cruiser và Grant cảm thấy một nỗi đau xé người cùng với cảm giác ngạc nhiên thấy mình bay vút xuyên qua không khí. Dường như mọi việc diễn ra chầm chậm, và ông có nhiều thời gian để cảm thấy trời đất lạnh hơn, nhìn thấy mặt đất xông lên ập vào mặt mình.
(Bạn đang đọc truyện tại KenhTruyen.Wap.Sh chúc các bạn vui vẻ)
H
arding kêu lên:
- Ôi quỷ thật, quý vị hãy xem kìa.
Cả ba người đang ngồi trong chiếc xe Jeep chạy xăng của Harding, nhìn ra trước qua tấm kính chắn gió đang được hai cần gạt nước gạt "tách tách". Gennaro nói:
- Chắc là do sét. Làm sao đi qua được với cái cây khốn kiếp này.
Harding:
- Không thể vượt qua được. Tốt hơn là tôi cho Arnold hay. - ông cầm lấy ống nghe vô tuyến và quay núm tần số - Hello, phòng điều khiển. Arnold, anh có đấy không?
Không nghe gì ngoài tiếng xì xì.
- Tôi không hiểu được. - Harding nói - Các đường vô tuyến dường như hỏng.
Gennaro:
- Hẳn là do trận giông.
- Tôi cũng đoán vậy.
Ellie:
- Thử gọi mấy chiếc Land Cruiser xem.
Harding mở tần số khác, nhưng không nghe trả lời:
- Vào giờ này, có lẽ họ đã về đến trại rồi, và đã ra ngoài phạm vi hoạt động sóng vô tuyến của loại máy nhỏ này. Dù trường hợp nào, tôi nghĩ là chúng ta không nên ở đây. Mất cả hàng giờ đội bảo quản mới đến đây được để dọn cái cây này đi.
Ông ta tắt vô tuyến và cho chiếc Jeep quay đầu lại. Ellie hỏi:
- Ông định làm gì?
- Trở lại chỗ rẽ vào con đường dành cho nhân viên bảo quản. - Harding giải thích - Chúng tôi có một con đường dành cho du khách, và một con đường thứ hai dành cho những người săn sóc thú, xe chở thực phẩm cho chúng và các thứ khác. Chúng ta sẽ trở lui vào con đường ấy. Dài hơn một chút. Và không có cảnh đẹp. Nhưng quý vị có thể thấy thú vị. Nếu tạnh mưa, ta có thể nhìn qua vài con thú vào ban đêm. Chúng ta sẽ về đến nơi sau khoảng ba, bốn mươi phút. Nếu tôi không chạy lạc.
Harding quay xe, và chạy trở lại hướng nam trong bóng đêm.
*
Ánh chớp loé lên, và mọi màn hình trong phòng điều khiển đều tắt đèn. Arnold ngồi chồm tới, thân hình ông cứng ngắc, căng thẳng. Chúa ơi, không phải lúc này, không phải lúc này. Đừng có sự cố gì vào lúc này. Đấy là tất cả những gì ông muốn.
Tất cả các đường dây chính cung cấp điện đều có cầu chì bảo vệ, dĩ nhiên, nhưng Arnold không biết chắc Nedry đang dùng những modem nào để chuyển số liệu của gã. Phần đông mọi người không biết rằng có khả năng cắt đứt toàn bộ một hệ thống chỉ bằng một modem - các xung ánh chớp do sét chạy ngược lại computer qua đường dây điện thoại và - beng! - không còn bảng điều khiển. Chẳng còn RAM. Không còn lưu trữ. Chẳng còn computer!
Mấy chiếc màn hình nhấp nháy, rồi lần lượt cái này đến cái kia, sáng trở lại.
Arnold thở phào, rũ người trở lại trong chiếc ghế.
Ông lại tự hỏí không biết Nedry đi đâu. Cách đây năm phút, ông đã cho người tìm gã ta khắp tòa lầu. Gã chó chết mập ú đó có thể ở trong phòng tắm đọc truyện khôi hài. Nhưng mấy người đi tìm không quay lại, và họ cũng chưa được gọi về. Năm phút rồi. Nếu Nedry ở trong tòa lầu, vào lúc này họ đã tìm thấy gã.
Muldoon bước vào phòng:
- Có ai lấy chiếc Jeep đi rồi. Anh nói chuyện được với mấy chiếc Land Cruiser chưa?
- Tôi không thể gọi họ ở radio được. Tôi phải dùng vô tuyến xách tay, vì bảng điều khiển chính không hoạt động. Thứ này tuy yếu nhưng vẫn hoạt động tốt. Tôi đã thử cả sáu tần số. Tôi biết họ có radio trên xe, thế mà họ không trả lời.
- Đáng ngại đấy.
- Nếu anh muốn ra đấy, hãy dùng một chiếc xe của đội bảo quản.
- Tôi sẽ lấy một chiếc, nhưng xe để ở garage phía đông, cách đây cả dặm. Harding lúc này ở đâu?
- Tôi đoán là ông ta đang trên đường về. - Arnold nói.
- Vậy thì ông ta sẽ đem mấy người trên hai chiếc Land Cruiser về luôn khi gặp họ giữa đường. - Muldoon nói.
- Tôi cũng nghĩ vậy.
- Có ai cho Hammond hay là hai đứa nhỏ chưa về không?
- Chưa. Quỷ thật. - Arnold nói - Tôi chẳng muốn lão chết tiệt ấy quanh quẩn ở đây, la hét tướng cả lên. Mọi việc ổn thôi. Vào lúc này, hai chiếc Land Cruiser bị kẹt ở dọc đường trong mưa. Họ chỉ việc ngồi chờ một chốc cho đến khi Harding đem họ về. Hay cho đến khi chúng ta tìm ra Nedry và bảo gã chó chết ấy làm cho hệ thống hoạt động trở lại.
Muldoon hỏi:
- Anh không thể làm được à?
Arnold lắc đầu:
- Tôi đã cố thử. Nhưng Nedry đã làm điều gì đó trong hệ thống. Tôi không thể đoán được điều gì. Nhưng nếu phải lục tìm ở mã số của hệ thống, việc ấy sẽ mất nhiều giờ. Chúng ta cần Nedry. Chúng ta phải tìm cho ra ngay thằng chó chết ấy.
NEDRY
Tấm biển đề HÀNG RÀO TRUYỀN ĐIỆN 10.000 VOLT, ĐỪNG ĐỤNG VÀO, nhưng Nedry gỡ tấm biển bằng tay không, mở khóa cổng rào, đẩy rộng cổng. Gã trở lại xe, lái xe qua cổng, rồi đi lui đóng cổng lại.
Bây giờ gã đã ở trong công viên, cách bến tàu phía đông chưa đến một trăm dặm. Gã nhấn ga, chồm người lên tay lái, nhìn qua kính trước đầy nước mưa, lái xe chạy trên con dường hẹp. Gã đang chạy nhanh, quá nhanh, nhưng gã phải giữ đúng thời biểu đã đề ra. Xung quanh gã rừng đen dày vây kín nhưng chẳng mấy chốc gã sẽ thấy biển về phía trái gã.
Cái cơn giông chó chết này, gã nghĩ. Nó có thể làm rối tung mọi thứ. Vì nếu tàu của Dodgson không chờ Nedry ở bến tàu phía đông khi gã đến đấy, toàn bộ kế hoạch sẽ hỏng bét. Nedry không thể chờ lâu, vì gã sẽ bị để ý là vắng mặt ở phòng điều khiển. Dự kiến kế hoạch là gã lái xe đến bến tàu phía đông, trao hộp phôi, và trở lại trong năm phút, trước khi có người nào chú ý đến. Đấy là một kế hoạch tốt, một kế hoạch thông minh. Nedry đã nghiên cứu kế hoạch thật cẩn thận, chọn lọc từng chi tiết. Kế hoạch này sẽ đem đến cho gã một triệu rưỡi đô la, một phẩy năm triệu. Đấy là một thu nhập trong mười năm làm việc, một cú áp phe khỏi bị đánh thuế, và cú làm ăn sẽ thay đổi cả cuộc đời gã. Nedry đã cẩn thận hết mức, ngay cả với việc hẹn Dodgson gặp tại phi trường San Francisco vào phút chót và lời yêu cầu được thấy món tiền. Thật ra, Nedry đã thu thanh cuộc nói chuyện với Dodgson, và nhắc đến tên ông ta trong băng ghi âm. Chỉ để Dodgson không quên là ông ta vẫn còn nợ gã món tiền còn lại. Và Nedry đang mang theo đây một bản sao cuốn băng ấy để trao cùng với hộp đựng phôi. Tóm lại, Nedry đã nghĩ đến đủ mọi thứ.
Chỉ trừ cơn bão chó chết này.
Có cái gì đó chạy băng ngang đường, một vệt trắng trong ánh sáng đèn trước. Một vật gì trông giống như một con chuột lớn. Con vật chạy loanh quanh vào một bụi rậm, kéo theo chiếc đuôi mập. Một con chuột túi. Thật đáng ngạc nhiên có con chuột túi sống sót được ở đây. Lũ khủng long sẽ không tha một con thú nào như thế.
Cái bến tàu chết tiệt ấy ở chỗ nào?
Gã lái thật nhanh, và gã đi hết năm phút rồi. Đáng lẽ lúc này gã đã đến được bến tàu. Gã đã quẹo sai chỗ? Gã không nghĩ vậy. Gã đã không thấy một chỗ rẽ nào trên đường đi.
Vậy thì bến tàu ở đâu?
Gã choáng người khi xe gã đến một góc đường và thấy con đường chấm dứt bằng một hàng rào chấn song bê tông cao hai mét, ướt sũng trong mưa. Gã đạp mạnh thắng, chiếc Jeep ngoằn ngoèo như cá lượn, tuôn tới, trong một phút kinh hoàng, gã nghĩ là gã đã sắp tông vào bức tường chắn - gã biết chắc sẽ tông vào đấy - gã điên cuồng xoay tay lái, chiếc Jeep trượt dài rồi dừng lại, hai đèn trước chỉ còn cách bức rào chắn mấy centimet.
Gã ngồi im lặng, lắng nghe tiếng lách cách đều đều của hai cần gạt nước. Gã hít thật sâu và thở ra chầm chậm. Gã nhìn lại con đường. Rõ ràng là gã quẹo nhầm ở một ngã ba nào đấy. Gã có thể cho xe lui nhưng sẽ mất nhiều thời gian.
Tốt hơn là gã tìm xem gã đang ở chỗ chết tiệt nào đây.
Gã bước xuống chiếc Jeep, cảm thấy những hạt mưa to quất mạnh vào đầu. Thật đúng là cơn giông nhiệt đới, mưa rơi nặng hạt đau điếng cả người. Gã liếc nhìn đồng hồ, bấm nút cho mấy chữ số hiện rõ. Đã sáu phút trôi qua. Gã đang ở vào cái chỗ quỷ quái nào thế này. Gã đi quanh hàng rào chắn qua phía bên kia, trong mưa. Gã nghe tiếng nước róc rách. Có thể đấy là biển? Nedry bước gấp tới trước, đôi mắt dò tìm trong bóng đêm. Rừng dày kịt bao quanh tứ phía. Những hạt mưa rơi bồm bộp trên lá.
Tiếng róc rách nghe to hơn, kéo gã bước tới trước, đột nhiên gã thấy mình ra khỏi đám lá và cảm thấy chân lún vào đất ướt. Gã thấy dòng nước đen của con sông. Con sông! Gã đang ở cạnh con sông!
Chó đẻ thật, gã nghĩ. Ở chỗ nào của con sông đây? Con sông dài hàng dặm chạy xuyên qua đảo. Gã lại nhìn đồng hồ. Bảy phút trôi qua. "Nedry ơi, mày gặp rắc rối rồi", gã lẩm bẩm thốt lên.
Và dường như để trả lời, có tiếng rúc nhẹ của con cú trong rừng.
Nedry khó mà chú ý đến tiếng cú. Gã đang lo lắng cho kế hoạch của mình. Sự thể rõ ràng là thời gian đã dùng hết. Không còn sự lựa chọn nào khác nữa. Gã phải từ bỏ kế hoạch ban đầu. Tất cả những gì gã có thể làm là quay trở lại phòng điều khiển, cho hệ thống xomputer hoạt động trở lai, và bằng cách nào đấy gắng liên lạc với Dodgson, hẹn giao hàng vào đêm mai. Nedry sẽ phải phấn đấu nhiều để thực hiện công việc nhưng gã nghĩ là gã có thể giải quyết được. Computer tự động ghi lại tất cả các cú điện đàm; sau khi liên lạc được với Dodgson, gã phải trở lại computer và xóa cuộc nói chuyện của gã. Nhưng một điều chắc chắn là gã không thể ở thêm ngoài công viên này phút nào nữa, không thì sự vắng mặt của gã sẽ gây chú ý.
Nedry bắt đầu đi lui, nhằm hướng hai ánh đèn trước của chiếc xe Jeep vẫn để sáng. Gã ướt sũng, khổ sở. Gã nghe tiếng cú rúc lần nữa, và lần này gã dừng lại. Tiếng kêu thật ra không giống tiếng cú. Dường như rất gần, ở nơi nào đấy trong rừng bên phải gã.
Gã nghe tiếng sột soạt ở bụi cây thấp. Rồi yên lặng. Gã chờ, và lại nghe sột soạt. Tiếng sột soạt nghe rõ mồn một như có một con gì thật lớn, di chuyển chầm chậm trong rừng về phía gã.
Một con gì thật lớn, một con gì thật gần. Một con khủng long lớn
Chạy ra khỏi chỗ này.
Nedry bắt đầu chạy. Gã gây nhiều tiếng động khi chạy nhưng dù thế gã vẫn có thể nghe tiếng thú sột soạt qua đám lá. Và rúc lên.
Con thú đến gần hơn.
Chúi người vì vấp phải các rễ cây to trong bóng đêm, tay rẽ cành lá buông rũ đầm nước mưa để lấy đường chạy, gã thấy chiếc Jeep trước mặt và ánh đèn xe chiếu qua những thanh đứng của hàng rào làm gã thấy khỏe hơn. Chỉ trong một phút nữa gã sẽ ở trong xe và rồi chạy khỏi chỗ quỷ quái này. Gã loạng choạng quanh hàng rào và khựng lại .
Con vật đã đứng đấy.
Nhưng nó không đứng gần lắm. Con thú đứng cách khoảng mười hai mét, ở rìa ánh sáng đèn xe. Nedry không hề ra các chỗ nuôi thú vì thế gã không biết đến các loại thú khác nhau. Nhưng con này trông thật kỳ lạ. Thân hình cao ba mét, màu vàng sẫm, với những chấm đen, và chạy dọc theo trán là chiếc mồng màu đỏ hình chữ V. Con khủng long không cử động, nhưng lần nữa cất lên tiếng kêu như cú rúc.
Nedry chờ xem nó có tấn công không. Nhưng nó không tấn công. Có lẽ ánh đèn của chiếc xe Jeep làm nó sợ hãi, khiến nó đứng ở một khoảng cách xa, như một đống lửa.
Con khủng long nhìn Nedry chăm chăm rồi ngóc đầu tới một cái thật nhanh. Nedry cảm thấy một thứ gì ươn ướt bay tới đánh bộp vào ngực. Gã nhìn xuống và thấy một đám bọt trên chiếc áo sũng nước mưa. Gã lạ lùng nhìn vào đấy, không hiểu…
Đấy là nước bọt.
Con khủng long đã nhổ nước bọt vào gã.
Thật gớm tởm quá, gã nghĩ. Gã nhìn lại con thú, đầu nó ngóc tới lần nữa, và ngay lập tức gã cảm thấy một cục ươn ướt khác dính vào cổ ngay phía trên cổ áo. Gã đưa tay hất đi.
Chúa ơi, thật gớm quá. Nhưng da cổ gã bắt đầu thấy ngứa và rần đỏ. Và tay gã cũng thấy rần ngứa nữa. Gần giống như là gã chạm phải acid.
Nedry mở cửa xe, liếc nhìn lui để biết chắc rằng nó không tấn công và cảm thấy đau buốt thình lình ở đôi mắt, đau như cọc nhọn đâm thấu sọ. Gã nhắm mắt lại, đưa cả hai tay lên che mắt và cảm thấy nước dãi nhơn nhớt chảy xuống hai bên sống mũi.
Nước bọt.
Con khủng long đã nhổ nước bọt vào hai mắt gã.
Ngay khi gã nhận ra điều ấy, nỗi đau đớn đã chiếm cứ gã, và gã quỵ người xuống, mất phương hướng, quay cuồng. Gã té ngang người, má ấn xuống đất ướt, hơi thở đều sìn sịt cùng với nỗi đau đớn chưa từng có làm gã điên đầu với hàng ngàn điểm sáng tung tóe trong đôi mắt nhắm kín của gã.
Mặt đất rung động dưới người gã và Nedry biết là con khủng long đang di chuyển, gã có thể nghe tiếng kêu như cú rúc của nó, và bất chấp đau đớn, gã cố mở mắt nhưng chẳng thấy gì ngoài những đốm sáng trong màn đen. Chầm chậm, sự nhận thức đến với gã.
Gã đã mù.
Tiếng cú rúc nghe rõ hơn khi Nedry cố gượng đứng dậy và lảo đảo tựa người vào mặt trong cửa xe, với một cơn buồn mửa làm gã chóng mặt điên đảo. Lúc này con khủng long đã đến gần, gã có thể cảm thấy nó đến gần, gã mơ màng nghe tiếng thở khìn khịt của con thú.
Nhưng gã không thể thấy. Gã không trông thấy gì cả và nỗi kinh hoàng của gã ngày càng cùng cực. Gã vươn hai tay ra, vẫy trong không khí một cách cuồng dại để chống đỡ cuộc tấn công gã biết đang gần đến.
Và rồi một nỗi đau đớn khác, như một lưỡi dao nhọn thúc vào bụng, Nedrr quờ quạng với tay xuống mí áo rách, một thứ gì dày dày, trơn trơn và nong nóng một cách ngạc nhiên, trong nỗi kinh hoàng, gã đột nhiên nhận ra là gã đang nắm bộ ruột của mình trong tay. Con khủng long đã xé toang người gã. Bộ ruột của gã rơi ra ngoài.
Nedry ngã xuống đất nằm lên một vật gì lạnh ngắt, có vảy, đấy là chân con vật, rồi một nỗi đau đớn khác hai bên đầu gã. Nỗi đau đớn càng gia tăng, khi gã bị nhấc bổng lên khỏi mặt đất, gã biết con khủng long đang ngoạm đầu gã giữa hai hàm răng, theo sau nỗi kinh hoàng của sự nhận biết ấy là ước muốn cuối cùng của gã: chấm dứt mọi chuyện thật mau.
H
ammond hỏi, giọng thân ái:
- Cà phê thêm nhé?
- Đủ rồi, cám ơn - Henry Wu từ chối, dựa vào ghế. - Tôi không thể ăn thêm cái gì được nữa.
Họ đang ngồi trong phòng ăn của ngôi nhà nghỉ của Hammond, nằm trong một góc công viên không xa phòng thí nghiệm mấy. Wu phải thừa nhận rằng ngôi nhà nghỉ Hammond xây riêng cho lão thật trang nhã, với những đường nét Nhật. Và buổi ăn tối tuyệt hảo cho dù là phòng ăn chưa có đầy đủ nhân viên phục vụ.
Nhưng có một điều gì đó nơi Hammond khiến Wu thấy khó chịu. Ông già này khác người trong một phong cách nào đấy… một sự khác biệt khó nhận ra. Trong suốt buổi ăn, Wu đã cố gắng khẳng định xem đó là điều gì. Một phần, là khuynh hướng ưa nói chuyện huyên thiên, lặp đi lặp lại những chuyện cũ. Một phần, đấy là tính dễ xúc cảm, vừa mới nổi giận đấy, thì kế đó đã tình cảm ủy mị. Nhưng tất cả những thứ đó có thể hiểu là xẩy ra cùng với tuổi già một cách đương nhiên. Hammond đã gần bảy mươi bảy rồi, còn gì.
Nhưng còn có điều khác. Sự lảng tránh bướng bỉnh. Sự khăng khăng theo đường lối của mình. Và, vào lúc cuối, một sự từ chối hoàn toàn việc đối phó với tình huống mà công viên đang phải đương đầu.
Wu đã bị choáng váng bởi bằng cứ hiển nhiên là lũ khủng long đang sinh san. sau khi Grant hỏi về DNA loài lưỡng cư, Wu đã có ý định đi ngay tới phòng thí nghiệm và kiểm tra các thứ lưu trữ ở computer. Bởi vì, nếu các khủng long đang sinh sản, mọi thứ về công viên phải xem xét lại - các phương pháp phát triển gen, phương pháp điều khiển gen, mọi thứ. Thậm chí chất lysine xúc tác cũng đáng nghi ngờ. Và nếu thật đúng là các con thú này sinh sản được thì chúng cũng có thể sống được trong thiên nhiên…
Henry Wu muốn kiểm tra các số liệu ngay lập tức. Nhưng Hammonđ đã bướng bỉnh nhất định bảo ông cùng đi ăn tối với lão.
Hammond đẩy ghế lui khỏi bàn ăn, bảo Wu:
- Nào, bây giờ, Wu, anh phải dành bụng cho món kem. Marita làm món kem gừng tuyệt diệu nhất.
- Được rồi. - Wu nhìn cô gái phục vụ xinh đẹp yên lặng làm việc. Anh nhìn theo cô ta đi ra khỏi phòng, và rồi liếc nhìn lên màn hình điều khiển từ xa gắn trên tường. Màn hình tối đen.
- Màn hình điều khiển của ông không hoạt động đấy.
- Thật ư? - Hammond ngước nhìn - Chắc là do giông bão. - Lão với tay đến điện thoại sau lưng - Tôi sẽ kiểm tra với John ở phòng điều khiển.
Wu có thể nghe lách tách tĩnh điện vang ra trong ống nghe. Hammond nhun vai, và đặt lại ống liên hợp lên giá:
- Liên lạc điện thoại trở ngại. Hoặc có lẽ Nedry vẫn đang dùng các đường dây để chuyển số liệu. Gã ấy có cả một lô lỗi kỹ thuật cần điều chỉnh cho xong trong tuần này. Nedry là một thiên tài trong việc này, nhưng chúng ta phải thúc hối gã, khi gần đến đích, để chắc rằng gã làm mọi thứ đúng.
- Có lẽ tôi nên đến phòng điều khiển để kiểm tra xem sao.
- Không, không. Chẳng có lý do gì. Nếu có vấn đề gì thì chúng ta đã được cho biết. À, đây rồi .
Marita trở lại phòng, với hai đĩa kem. Hammond nói:
- Anh phải ăn in ít thôi. Kem được làm với gừng, trồng phía đông của đảo. Đấy là một thói xấu của người già, kem. Nhưng vẫn…
Wu nhúng muỗng vào đĩa kem. Bên ngoài, chớp lóe lên và có tiếng sấm rền. Wu nói:
- Sấm nổ gần ghê. Tôi mong là giông bão không làm mấy đứa trẻ sợ.
- Đáng ra, tôi không nên nghĩ về điều này. - Hammond nếm món kem - Nhưng tôi không thể không lo sợ một vài chỗ.
Wu cảm thấy nhẹ nhõm trong thâm tâm. Có lẽ rốt cuộc rồi ông già cũng sắp đối diện với sự thật:
- Những nỗi sợ gì?
- Anh biết đấy. Công viên thật sự xây dựng cho trẻ em. Trẻ con trên thế giới thích khủng long, và trẻ con sắp sửa khoái chí - chỉ khoái chí thôi - với chỗ này. Những khuôn mặt nhỏ nhắn sẽ rạng rỡ vui thích khi cuối cùng được thấy những con thú kỳ diệu này. Nhưng tôi sợ… tôi sẽ không sống để thấy điều đã Wu à. Tôi có thể không sống đến lúc thấy niềm vui trên những khuôn mặt ấy.
Wu cau mày:
- Tôi nghĩ rằng còn có những vấn đề khác nữa.
- Nhưng không có vấn đề nào đè nặng trong trí tôi bằng vấn đề này. Tôi sẽ không sống để thấy những khuôn mặt khoái trá, sáng rực của chúng. Đây là chiến thắng của chúng ta, công viên này. Chúng ta đã thực hiện những gì chúng ta đề ra từ đầu. Và, anh nhớ là, ý định đầu tiên của chúng ta là dùng kỹ thuật di truyền mới này để kiếm tiền. Thật nhiều tiền.
Wu biết Hammond sắp sửa tuôn ra một trong những "bài nói" cũ rích của lão. Ông đưa tay lên:
- Tôi đã biết điều này, ông Hammond…
- Nếu anh sắp mở một công ty kỹ thuật sinh học, Wu, anh sẽ làm gì? Anh sẽ tạo nên những sản phẩm đề giúp loài người chống đau yến bệnh tật? Bỏ lỗi cho tôi. Đấy là một ý tướng chẳng mấy tốt đẹp. Một cách sử dung rất tầm thường một kỹ thuật mới.
Hammond buồn bã lắc đầu, nói tiếp:
- Tuy nhiên, anh nhớ là các công ty kỹ thuât di truyền nguyên thủy như Genetech và Cetus, đều bắt đầu với công việc chế tạo y dược. Những phương thuốc mới cho nhân loại. Mục đích cao thượng. Chẳng may, các phương thuốc đương đầu với mọi loại rào chắn. Nội việc thử nghiệm của FDA không thôi cũng đã mất từ năm đến tám năm, nếu anh gặp may. Thậm chí còn tệ hơn, có những sức ép ở thị trường. Giả dụ như anh chế được một phương thuốc thần kỳ chữa được ung thư hay bệnh tim - như Genetech đã làm. Giả dụ như anh muốn định giá một ngàn hay hai ngàn đô la một liều. Anh có thể tưởng đấy là quyền ưu tiên của anh. Bởi vì, anh phát minh ra thuốc, anh trả phí tổn để chế tạo và thử nghiệm, anh phải có được quyền định giá bao nhiêu tùy anh. Nhưng anh có thật sự cho rằng Nhà nước sẽ để cho anh làm việc ấy? Không đâu, Wu, họ sẽ không để anh làm. Ngưởi bệnh sẽ chẳng trả một ngàn đô la cho phương thuốc cần đến, họ sẽ chẳng biết ơn, họ sẽ nổi giận. Họ sẽ la toáng lên là bóc lột. Và thế là chuyện đó sẽ xảy ra. Giấy phép sản xuất sẽ bị từ chối. Đơn xin của anh sẽ bị trì hoãn. Một điều gì đó sẽ ép buộc anh xem lại lý do - và bán thuốc của anh với giá thấp hơn. Từ một quan điểm doanh thương, việc ấy làm cho sự giúp đỡ nhân loại thành ra một việc làm ăn liều lĩnh. Cá nhân tôi, tôi sẽ không bao giờ giúp nhân loại.
Wu đã từng nghe lý luận này trước đây. Và anh biết là Hammond cũng có lý; một vài ngành dược theo kỹ thuật sinh học quả thật đã phải chịu đựng những trì hoãn và những vấn đề giấy phép kinh doanh không thể giải thích được.
Hammond tiếp:
- Bây giờ, hãy nghĩ xem vấn đề sẽ khác như thế nào nếu anh kinh doanh việc giải trí. Không một ai cần thiết giải trí. Đấy không phải điều nhà nước phải xen vào. Nếu tôi định giá năm ngàn đô một ngày ở trong công viên tôi, ai sẽ ngăn cản tôi? Xét cho cùng, không một ai cần thiết phải đến đây. Và, khác xa với việc bị trấn lột một bảng giá cao chắc chắn sẽ làm tăng thêm sự hấp dẫn của công viên. Một chuyến viếng công viên trở thành một dấu hiệu của địa vị, và mọi người Mỹ thích điều đó. Người Nhật cũng vậy, và dĩ nhiên họ còn có nhiều tiền hơn.
Hammond ăn hết chỗ kem và Marita yên lặng đem đĩa đi. Lão nói:
- Cô ta không phải là người ở đây. Ngưởi đảo Haiti. Mẹ cô ta là người Pháp. Nhưng, bất cứ trường hợp nào, Wu, anh hãy luôn nhớ rằng mục đích nguyên thủy đứng sau việc chỉ đạo đường lối xây dựng đảo này của tôi trước hết là không có sự can thiệp của chính quyền, bất cứ chính quyền nào trên thế giới.
- Nói về phần còn lại của thế giới thì...
Hammond mỉm cười:
- Chúng ta đã thuê một vùng đất ở Azores, dành cho công viên kỷ Jura châu Âu. Và anh biết là từ lâu, chúng ta đã có được một đảo Guam, dành cho công viên Nhật Bản. Việc xây dựng hai công viên này sẽ bắt đầu vào đầu năm tới. Cả hai sẽ mở cửa trong vòng bốn năm tới. Và lúc đó, doanh số thu nhập lên đến mười tỉ đôla một năm, còn hàng hóa, và những lợi nhuận phụ thuộc sẽ gấp đôi con số ấy. Tôi thấy không có lý do gì để quấy rầy các con vật cưng của lũ trẻ.
- Hai mươi tỉ đôla một năm. - Wu lắc đầu, nói qua hơi thở.
*
- Anh đã tìm thấy gã chưa? - Arnold hỏi ngay, khi người bảo vệ bước vào phòng.
- Không thấy, thưa ông Arnold.
- Hãy tìm gã bằng được.
- Tôi nghĩ là ông ấy không có trong tòa lầu, ông Arnold à.
- Vậy thì tìm ở khu nhà khách, ở nhà bảo quản, ở nhà tắm, phòng vệ sinh, tìm khắp nơi, nhưng phải tìm cho ra gã.
- Vấn đề là… - người bảo vệ do dự - ông Nedry là người mập mạp, phải ông ta không?
- Phải đấy. Một gã mập. Một gã vụng về mập mạp.
- Vậy thì, Jimmy gác ở hành lang chính nói anh ta thấy ông ấy đi vào garage.
Muldoon quay lại:
- Vào garage? Khi nào?
- Cách đây khoảng mươi, mười lăm phút.
- Chúa ơi! - Muldoon kêu lên.
*
Harding đạp thắng, chiếc Jeep trượt dài rồi dừng lại. Trong ánh dèn pha, Ellie thấy một đàn aptorsaur lạch bạch đi qua đường. Có sáu con, mỗi con to cỡ một căn nhà, và con con to bằng cỡ con ngựa. Mấy con aptorsaur di chuyển yên lặng và vội vàng, không hề nhìn chiếc Jeep và hai ánh đèn pha. Một con dừng lại bên một vũng nước ở vệ đường cúi đầu uống mấy hớp nước, rồi tiếp tục đi.
Nếu đấy là một đàn voi, chúng sẽ ngạc nhiên khi thấy chiếc xe đến, chúng sẽ hí lên, quay vòng lại để bảo vệ voi con. Nhưng những con thú này chẳng tỏ vẻ gì sọ hãi. Ellie hỏi:
- Chúng không trông thấy chúng ta à?
- Không thấy, nhưng không hẳn vậy. Dĩ nhiên, về nghĩa đen chúng có thấy chúng ta nhưng chúng ta thật sự không có ý nghĩa gì đối với chúng cả. Chúng tôi hiếm khi dùng xe vào ban đêm, vì thế chúng không có kinh nghiệm gì về xe cả. Chúng ta chỉ là một vật lạ, một vật là có mùi trong môi trường của chúng, không là một biểu hiện đe dọa, và vì thế chúng không quan tâm. Thỉnh thoảng tôi phải ra ngoài vào ban đêm, chăm sóc một con thú bệnh, và trên đường về, các con thú này chắn đường cả tiếng đồng hồ, hoặc hơn.
- Rồi ông làm sao?
- Mở một băng cassette ghi tiếng rống của con khủng long bạo chúa. Tiếng rống sẽ làm chúng di chuyển. Không phải chúng để tâm gì đến con khủng long bào chúa. Những con aptorsaur này quá to đến nỗi không thể có con thú nào khác ăn thịt nó được. Chúng có thể làm gãy cổ con bạo chúa bằng một cú quật đuôi.
- Nhưng chúng sẽ thấy chúng ta. Nếu chúng ta ra khỏi xe…
Harding nhún vai:
- Có lẽ cũng sẽ chẳng phản ứng gì. Khủng long có cái nhìn rất tinh, nhưng chúng có hệ thống thâu nhận hình ảnh cơ bản của loài lưỡng cư. Chúng nhìn rõ những vật cử động. Chúng không thấy rõ những vật bất động.
Mấy con thú tiếp tục đi, da chúng ánh lên trong mưa. Harding gài số xe:
- Giờ thì chúng ta đi được rồi.
*
Wu và Hammond đã chuyển qua phòng khách. Hai người ngồi nhìn cơn bão qua cửa kính lớn. Wu nói:
- Tôi ngờ rằng ông thấy những áp lực vào công viên của ông, cũng như những áp lực vào các thứ thuốc của Genetech.
- Tôi thấy họ không thể làm được.
- Các nhà khoa học có thể cưỡng ép ông. Thậm chí muốn ngưng công việc.
- Ô họ không thể làm điều ấy. - Lão gẩy một ngón tay vào Wu - Anh có biết tại sao các tay khoa học gia đó sẽ ráng làm việc ấy không. Chỉ vì họ muốn làm công việc khảo cứu, dĩ nhiên. Đấy là những gì họ từng muốn làm, khảo cứu. Không muốn hoàn thành bất cứ điều gì. Không muốn thực hiện một tiến bộ nào. Chỉ cứ khảo cứu. Vâng họ sẽ ngạc nhiên khi đến đây.
- Tôi không suy nghĩ đến vấn đề ấy.
Hammond thở dài:
- Tôi chắc chắn là đối với các nhà khoa học, họ rất thú vị khi khảo cứu. Nhưng sẽ dẫn đến vấn đề là các con thú này quá đắt, không thể dùng cho khảo cứu. Đây là kỹ thuật kỳ diệu, Wu, nhưng cũng là thứ kỹ thuật đắt tiền đáng sợ. Cái chính là, chúng chỉ có thể được nuôi dưỡng như là việc giải trí.
Hammond nhún vai:
- Đấy, nó phải là như thế.
- Nhưng nếu có những cố gắng đóng cửa công viên…
- Hãy đương đầu với những sự việc chết tiệt ấy, Wu. - Hammond bắt đầu khó chịu - Đây không phải là Mỹ. Thậm chí đây cũng không phải là Costa Rica. Đây là đảo của tôi. Tôi là chủ sở hữu. Và không có gì ngăn được tôi mở cửa công viên kỷ Jura cho tất cả các trẻ con trên thế giới. - Lão chặc lưỡi - Hay chí ít, cho những trẻ con giàu có. Và tôi nói thật, chúng sẽ thích công viên này.
*
Từ chỗ ngồi phía sau xe Jeep, Ellie nhìn ra cửa sổ xe. Họ đã chạy qua cánh rèng mưa rơi dày đặc ít nhất cũng hai mươi phút rồi và chẳng thấy gì nữa kể từ khi mấy con aptorosaur băng qua đường.
Harding chăm chú lái xe. Ông nói:
- Bây giờ chúng ta đang ở gần bờ sông. Con sông ở đâu đó bên trái chúng ta.
Đột nhiên ông lại đạp mạnh thắng. Chiếc xe trượt dài rồi dừng lại ngay trước một đàn thú nhỏ màu xanh lục. Ông bảo hai người:
- Ấy, thế mà thú vị lại được thấy nhiều thú vào đêm nay. Đây là những con compys.
Những con procompsognathus, Ellie nghĩ, và ước gì có Grant ở đây cho ông ta xem. Đây là con thú mà họ đã thấy ở bản Fax, ở Montana. Những con thú nhỏ màu lục đậm ríu rít chạy nhanh về phía bên kia đường rồi đứng cao lên bằng hai chân sau, nhìn chiếc xe, kêu chíu chít, trước khi chạy tiếp vào bóng đêm.
- Kỳ lạ thật. - Harding nói - Không hiểu chúng chạy đi đâu. Compys thường không đi đâu ban đêm, cô biết đấy. Chúng lao lên cây và chờ trời sáng.
- Vậy tại sao chúng chạy ra đường vào giờ này? - Ellie hỏi.
- Tôi không nghĩ ra được. Cô biết compys là loài ăn xác súc vật chết, như loài chim ó. Hễ đâu có con vật chết là chúng biết ngay, và chúng có khứu giác cực nhạy. Chúng có thể ngửi thấy mùi một con vật đang hấp hối cách hàng dặm.
- Chúng ta có nên theo chúng không? - Elhe hỏi.
- Tôi cũng thấy tò mò. Vâng. Tại sao không? Chúng ta hãy xem xem chúng đi đến đâu?
Ông quay xe, lái chạy theo lũ compys.
TIM
Tim Murphy nằm trong chiếc Land Cruiser, má tì vào tay nắm cửa xe. Cậu bé mơ màng chầm chậm tỉnh lại. Cậu chỉ muốn ngủ. Cậu nhấc mình và cảm thấy đau ở xương gò má, tay chân, và đầu như búa bổ.
Cậu chống cùi chỏ ngồi dậy, mở mắt và nôn ọe đầy áo sơ mi. Cậu nghe mùi thật chua và đưa lưng bàn tay chùi miệng. Đầu cậu nhức nhối, chóng mặt như say sóngg, thấy trời đất như chuyển động, tưởng như mình đang lắc lư trên một con tàu.
Tim rên rỉ và lăn người tránh chỗ vừa nôn.
Cậu đang ở trong chiếc Land Cruiser, nhưng chiếc xe hẳn phải nằm nghiêng, vì cậu đang nằm ngửa bên trong cánh cửa chỗ ngồi hành khách, nhìn lên tay lái và mấy cành cây ở bên ngoài đang đong đưa trong gió. Mưa gần như đã tạnh, nhưng những giọt nước tiếp tục rơi lên người cậu, qua khung cửa kính trước đã vỡ.
Hết sức thận trọng, Tim đứng dậy. Đứng trên cánh cửa xe, cậu nhìn ra bên ngoài qua cửa kính chắn gió vỡ. Thoạt tiên cậu thấy những tàn lá dày đặc, chuyển động trong gió. Nhưng đó đây có thể thấy những khoảng trống, và bên kia tán lá, mặt đất - một mặt đất ở khoảng sáu mét phía dưới cậu.
Cậu nhìn chòng chọc, không hiểu nổi. Chiếc Land Cruiser đang nằm nghiêng trên những cành của một cây lớn, cách mặt đất sáu mét, lắc lư đưa tới đưa lui trong gió.
- Eo ơi? Eo ơi? - cậu lặp đi lặp lại - Eo ơi.
Cẩn thận, Tim với tay ra vặn nắm cửa sau.
Tay nắm cũng kẹt.
Làm thế nào ra khỏi xe?
Cậu nghe tiếng khịt mũi và nhìn xuống. Một bóng đen lướt ngang dưới cậu. Đấy không phải là con khủng long bạo chúa. Bóng đen này to mập và phát ra những tiếng khìn khịt khi nó đi ngang. Chiếc đuôi đập tới đập lui và Tim có thể thấy cái đầu nhọn dài.
Đấy là con stegosaur, rõ ràng là đã lành bệnh. Tim tự hỏi không biết mấy người kia đâu cả rồi: Gennaro, Ellie và ông bác sĩ thú y. Cậu thấy mấy người ấy lần cuối cạnh con stegosaur. Cách đây bao lâu? Cậu nhìn đồng hồ nhưng mặt đồng hồ đã nứt rạn, không thế thấy mấy con số. Cậu vớ chiếc đồng hồ và liệng nó qua một bên.
Con stegosaur khịt mũi và tiếp tục đi. Bây giờ chỉ còn tiếng gió thổi qua cành cây và âm thanh kẽo kẹt của chiếc Land Cruiser khi nó đưa tới đưa lui.
Cậu phải ra khỏi nơi đây.
Tim nắm chắc tay nắm, ráng sức xoay, nhưng tay nắm kẹt cứng, chẳng nhúc nhích lấy một tý. Rồi cậu nhận ra rằng cửa sau đã khóa chốt. Cậu kéo chốt và xoay tay nắm. Cánh cửa sau mở bung xuống, rồi kê lên một cành cây cách vài tấc ở phía dưới.
Cửa chỉ mở thành một khe hẹp, nhưng Tim nghĩ là cậu có thể luồn người qua được. Nín thở, cậu bò thật chậm ra phía sau xe. Chiếc Land Cruiser kêu răng rắc nhưng vẫn ở nguyên chỗ cũ. Bấu chặt vào hai bên thành cửa, Tim từ từ hạ mình xuống lọt qua khe cửa hẹp. Bây giờ cậu đang nằm sấp, người úp vào mặt trong cánh cửa nghiêng nghiêng, hai chân thò ra khỏi xe.
Ngay khi cậu làm thế, cành cây oằn xuống và cánh cửa mở rộng hơn, cậu tuột khỏi chiếc Land Cruiser và rơi - lá quét qua mặt cậu - thân hình nảy từ cành này qua cành khác đau buốt - đầu choáng váng.
Một cú chạm mạnh và cậu dừng lại. Tim nằm vắt người qua một cành cây lớn, bao tử đau như xé.
Tim nghe thấy một tiếng "rắc" khác và nhìn lên chiếc Land Cruiser đen thui cách cậu chừng một mét rưỡi ở phía trên.
Một tiếng rắc khác. Chiếc xe rời chỗ.
Tim buộc mình phải rời chỗ, phải leo xuống. Cậu thường thích leo cây. Cậu là một tay leo cây giỏi. Và đây là một cây dễ leo, khoảng cách các cành rất gần nhau, gần như là một chiếc cầu thang.
"Rắcccc…"
Rõ ràng là chiếc xe đang di chuyển.
Vội vã, Tim bò toài người leo xuống, trượt qua các cành cây ướt, cảm thấy nhựa cây nhơn nhớt nơi tay, cậu xuống chưa được một mét thì chiếc Land Cruiser kêu "rắc" một lần cuối, và rồi chầm chậm, thật chậm, tuột dần xuống. Tim có thể nghe thấy các chấn song màu lục và hai đèn trước chao đảo, và rồi chiếc Land Cruiser rơi tự do, đã nhanh hơn lao về phía cậu, dội vào cành cây lớn Tim vừa nằm vắt người trước đó. Và chiếc xe dừng lại.
Mặt cậu chỉ cách chấn song xe có mấy phân, chấn song lõm vào như miệng một con quái vật, hai mắt là hai đèn trước. Dầu nhớt rỏ cả lên mặt Tim.
Cậu vẫn còn cách mặt đất ba mét rưỡi, cậu với tìm một cành khác và leo xuống. Phía trên cậu thấy cành cây oằn xuống vì sức nặng của chiếc Land Cruiser, và gây. Chiếc xe tuôn xuống chỗ cậu và cậu thấy không có cách gì tránh được, cậu không thể leo xuống nhanh hơn chiếc xe được, vì thế cậu thả người rơi xuống.
Cậu va vào cành này đến cành khác, cảm thấy đau khắp người, nghe chiếc Land Cruiser sàn sạt tuôn xuống qua các cành cây như một con quái vật đuổi sát theo cậu, và rồi Tim chạm mặt đất xốp, và cậu lăn thật nhanh hết sức mình ép người vào sát thân cây khi chiếc xe Land Cruiser lộn nhào rơi xuống với một tiếng rầm rổn rảng của kim loại, làm tung tóe những tia lửa điện châm chích vào da cậu và kêu xèo xèn khi rơi xuống mặt đất ướt xung quanh.
Chầm chậm, Tim đứng dậy. Trong bóng tối, cậu nghe tiếng khìn khịt và thấy con stegosaur trở lại, rõ ràng là tiếng rơi của chiếc Land Cruiser làm nó chú ý. Con khủng long bước từng bước yên lặng, chiếc đầu thấp chĩa tới trước và các đĩa sụn hình quạt chạy dài thành hai đường dọc theo sống lưng. Nó có cử chỉ của một con rùa to quá cỡ. Ngờ nghệch và chậm chạp.
Tim chụp một hòn đá ném về phía con vật.
- Đi chỗ khác, này.
Hòn đá chạm vào dãy sụn và văng đi. Con stegosaur tiếp tục đi tới.
- Đi đi! Đi.
Cậu ném một hòn đá khác, trúng vào đầu con stegosaur. Con vật ụt ụt lên mấy tiếng, chầm chậm quay lui, tìm cách lẩn tránh phía nó vửa mới đi đến.
Tim tựa người vào chiếc Land Cruiser móp méo và nhìn quanh trong bóng đêm. Cậu phải trở lại với mấy người kia, nhưng cậu không muốn bị lạc đường. Cậu biết là mình đang ở đâu đó trong công viên, có lẽ không xa con đường chính mấy. Nếu cậu có thể định được phương hướng. Cậu không thể thấy được nhiều trong bóng tối.
Rồi cậu nhớ lại cặp kính nhìn đệm.
Cậu leo vào xe qua kính chắn gió bể phía trước tìm kính đêm và chiếc máy vô tuyến. Chiếc máy bể và tắt câm, vì thế cậu để lại. Nhưng cặp kính vẫn hoạt động tốt. Cậu mang thử vào, và yên tâm khi thấy màu lục của lân tinh.
Mang kính đêm, cậu thấy khoảng hàng rào bị nằm rạp xuống về phía trái, và cậu đến bên hàng rào. Hàng rào cao ba mét rưỡi nhưng con bạo chúa đã đè bẹp xuống dễ dàng. Tim bước qua thật nhanh, đi xuyên qua một đám tán lá rậm rạp, và bước ra con đường chính.
Qua kính đêm, cậu thấy chiếc Land Cruiser thứ hai nằm lật nghiêng. Cậu chạy tới bên xe, thở thật sâu và nhìn vào trong xe. Chiếc xe trống. Không có dấu hiệu gì của tiến sĩ Grant và tiến sĩ Malcolm.
Họ đi rồi?
Mọi người đã đi đâu cả.
Đột nhiên cậu cảm thấy sợ kinh khủng khi thấy mình đứng một mình trên con đường rừng vào ban đêm với chiếc xe trống hoác. Và cậu quay quanh một vòng, thấy màu xanh lục của cây rừng qua kính đêm. Có cái gì đó xam xám bên cạnh đường khiến cậu chú ý. Đấy là quả bóng của Lex. Cậu nhặt lên và phủi bùn đi.
- Lex!
Cậu la lớn hết sức mình, bất kể chuyện các con thú có thể nghe tiếng cậu. Cậu lắng tai, nhưng chỉ có tiếng gió, và tiếng lách tách của nước mưa từ trên cây rơi xuống.
- Lex!
Cậu láng máng nhớ lại là em mình ở trong xe khi con khủng long tấn công. Lex có còn trong xe không? Hay là nó đã thoát ra khỏi xe. Diễn biến của vụ tấn công rối rắm trong trí cậu. Cậu không nhớ chắc những gì đã xẩy ra. Chỉ riêng việc nghĩ đến đã làm cậu khó chịu. Cậu đứng trên đường, thở dốc với nỗi kinh hoàng.
- Lex!
Bóng đêm dường như vây kín cậu. Cảm thấy khổ sở, cậu ngồi xuống một vỉa đá ướt lạnh bên vệ đường và thút thít. Cuối cùng, khi cậu ngừng khóc, cậu vẫn nghe tiếng thút thít. Tiếng thút thít nghe thoang thoảng, đến tử đâu đó xa xa trên dường.
*
Muldoon trở lại phòng điều khiển, mang theo một vali sắt đen. Ông hỏi:
- Bao lâu rồi?
- Nửa tiếng.
- Vào giờ này, chiếc Jeep của Harding phải về đến nơi rồi.
Arnold dụi tắt điếu thuốc:
- Tôi đoán chắc là họ sẽ về đến nơi trong ít phút nữa.
- Vẫn không thấy bóng dáng Nedry?
- Chưa. Không thấy
Muldoon mở vali, trong có sáu máy vô tuyến xách tay:
- Tôi sẽ giao thứ này cho mấy người trong tòa nhà này. - ông trao cho Arnold một máy - Hãy sạc điện đã. Đây là những radio dành cho trường hợp khẩn cấp, nhưng lâu nay chẳng ai sạc điện cả, tất nhiên thôi. Sạc chừng hai mươi phút, và rồi thử gọi mấy chiếc xe.
*
Henry Wu mở cánh cửa có ghi FERTILIZATION và bước vào căn phòng mờ tối. Không có ai ở đây cả; rõ ràng là mấy kỹ thuật viên vẫn còn ăn tối. Wu đi thẳng tới computer cuối phòng và bấm phần lưu trữ DNA. Phần lưu trữ này rất lớn, bởi mỗi phân tử DNA của một chủng loại cần đến một đĩa nhớ mười tỉ bít mới chứa hết chi tiết của tất cả các phiên bản. Anh sắp kiểm tra hết cả mười lăm chủng loại. Đấy là một lượng thông tin không lồ phải lục tìm hết.
Anh vẫn chưa hiểu rõ tại sao Grant cho rằng DNA của loài cóc nhái là quan trọng. Wu vẫn thường không đích thân phân biệt loại DNA này với loại DNA khác. Vả lại, phần lớn DNA ở động vật sống giống nhau. DNA vốn là một thứ vật chất có từ lâu đời đến mức khó tin. Con người đi dạo chơi trên các đường phố của thế giới ngày nay, bồng nựng những đứa trẻ hồng hào, khó có thể tin rằng thứ vật chất tại trung tâm thế giới đó - thứ vật chất đã bắt đầu cuộc khiêu vũ của đời sống - là một chất hóa học có từ lâu đời như bản thân quả đất. Phân tử DNA quá xưa đến nỗi sự tiến hóa của nó về bản chất đã chấm dứt cách đây hơn hai tỉ năm. Nó chẳng có gì mới hơn kể từ lúc ấy. Gần đây mới chỉ có một vài sự tổng hợp những gen cũ. Và việc này cũng không nhiều.
Khi bạn so sánh DNA của người và DNA của một vi khuẩn hạ đẳng, bạn thấy chỉ có mưởi phần trăm của chuỗi xoắn là khác nhau. Tính chất bảo thủ bẩm sinh này của DNA đã làm cho Wu bạo gan dùng bất cứ loại DNA nào anh muốn. Trong việc tạo nên khủng long, Wu đã sử dụng DNA như là một thứ chất dẻo hay một thứ đá của nhà điêu khắc. Anh đã tự do sáng tạo.
Anh bắt đầu cho máy điện toán chương trình tìm kiếm, biết máy sẽ mất hai hay ba phút để hoạt động. Anh đứng dậy, đi quanh phòng thí nghiệm, kiểm tra các dụng cụ theo thói quen cố hữu. Anh chú ý đến cái máy ghi ngoài cánh cửa phòng đông lạnh để theo dõi nhiệt độ phòng lạnh. Anh thấy có một đỉnh nhọn ở biểu đồ. Điều này kỳ dị, anh nghĩ. Có nghĩa là có ai đó đã vào phòng lạnh, và cũng mới vào thôi, trong vòng chưa quá nửa tiếng. Nhưng mà ai đã vào đấy vào ban đêm?
Computer kêu bíp bíp, cho biết phần đầu việc kiếm số liệu đã hoàn thành. Wu đến bên máy xem những gì đã xẩy ra, và khi anh thấy màn hình, anh quên mất phòng lạnh với đỉnh nhọn của biểu đồ nhiệt độ.
Kết quả đã rõ ràng: các chủng loại maiasaur, procompsognathus, othnielia, velociraptor, hypsilophodontid - những khủng long hiện đang sinh sản - đều có pha lộn rana, hay là DNA ếch nhái. Không một loài nào khác có. Wu vẫn không hiểu tại sao việc này làm cho chúng sinh sản được. Nhưng anh không còn cho là Grant không có lý nữa. Các khủng long đang sinh sản.
Anh đi gấp vào phòng điều khiển.

.:Trang Chủ:.
Copyright © 2020 - Đọc Truyện - All rights reserved.